sábado, 12 de noviembre de 2011

EJERCICIOS CON LOS TEMAS DE SEMÁNTICA Y MORFOLOGÍA

En esta página podéis practicar con ejercicios de los dos temas anteriores. Os aconsejo que hagáis uno de cada serie.

martes, 11 de octubre de 2011

FIGURAS LITERARIAS

PRINCIPALES FIGURAS LITERARIAS


Paradoja: Es la figura que presenta un gran contraste, aunque los dos términos pueden ser reales.

“Vivo sin vivir en mí,
y tan alta vida espero
que muero porque no muero”
Teresa de Jesús

Antítesis: Se fundamenta en la contradicción de conceptos. “Se apagaron los faroles y se encendieron los grillos” García Lorca

Ironía: Consiste en dar a entender lo opuesto de lo que se dice. Ejemplo: “ Es un Brad Pitt”, dedicado a alguien muy feo.

Paralelismo: Si compara dos retratos literarios. O relata dos hechos con la misma naturaleza o intención.

Gradación: Es la colocación de frases en un orden ascendente o descendente desde el punto de vista lógico, de manera que als ideas aparezcan encadenadas firmemente.

Ejemplo: “corre, salta, vuela…”

Interrogación retórica: Consiste en dirigirse al auditorio, interrogándolo, para que luego, el mismo orador dé la respuesta. Mañana cuando me vaya, ¿con qué corazón me iré?

Preterición: Consiste en un ardid en el que, fingiendo discreción, se dice algo con toda claridad e indiscreción. Ejemplo: “ Si yo fuera su amigo, diría a todos que él es quien robo la caja de caudales, pero no lo diré jamás, porque comprendo que se arrepentirá un día”

Amplificación: Consiste en presentar una idea desde varios puntos de vista. Es definida, también, como el desarrollo que se da a una idea, explicándola de varios modos o enumerando puntos o circunstancias que estén relacionados con ella, a fin de hacerla más eficaz para conmover o persuadir. Ejemplo: El progreso del mundo es indudable, juzgado desde el punto de vista material; si lo miramos desde el moral, habrá muchos que lo juzguen inferior al de otros siglos, pero si lo consideramos desde lo social, la discusión crece y se alejan las posibilidades de llegar a un acuerdo.

Exclamación: Revela una emoción violenta y se expresa siempre por vocativos.

Ejemplo: -¡Oh sorpresa! ¡Ah, cuánta mentira hay en esos argumentos!

Hipérbole: Es la exageración de aquello que se habla.

Ejemplo: Todo el pueblo sabe que soy inocente.

Prosopopeya o personificación: Consiste en atribuir a seres inanimados cualidades o retos

Epíteto: Consiste en el empleo de adjetivos que el propio sustantivo implica: frío invierno, dorado sol, etc..

Oximoron: Fuerte contradicción, “odio el amor”, “hiriente caricia”

Comparación o símil: Establece una comparación entre un objeto, hecho o cualidad, con otros seres muy conocidos. Ejemplo: Tenía el cuello largo como un avestruz.

Metáfora: Consiste en la sustitución de una palabra por otra con base en su semejanza de significado; esta semejanza es posible porque los dos términos comparten un rasgo semántico común, ya sea la forma, la función, la materia, etc. Ejemplo: Murallas azules, olas, del África van y vienen.

Alegoría: Consiste en sostener en un discurso varias metáforas complementarias, creando así dos sentidos: uno literal y otro figurado.

Metonimia: Consiste en la sustitución de una palabra por otra con base en una continuidad temporal o espacial ( o de parte a todo) “Se tomaron unas copas”

Hipérbaton: Consiste en alterar el orden lógico de la palabras en una oración. Ejemplo: En caballo con alas hacia acá se encamina.

Anáfora: Consiste en la repetición de la misma palabra al comenzar diferentes oraciones. Ejemplo: La niña no ríe. La niña no llora.

Polisíndeton: Consiste en repetir una conjunción para darle mayor fuerza a la expresión.
¿ No divisas un fulgor de infantes y caballos
y polvo y humo y fulgurar de acero?

Asíndeton: Supresión de conjunciones. “Llegó. Comió. Se marchó”

Aliteración: Consiste en repetir sonidos iguales o semejantes en diferentes palabras. Ejemplo:

“...El breve vuelo de un velo verde” “...El goloso glogloteo de las gaviotas”

 Onomatopeya: Que imita los sonidos que producen los objetos reales.

“El ruido conque rueda la ronca tempestad”

Juego de palabras: Da significados especiales a palabras que tienen igual sonido o que se unen en la cadena hablada. Ejemplo: ¿este es conde?, Sí, esconde la calidad y el dinero.

Perífrasis: No se presenta la idea directamente sino dando un rodeo.

Topografía: Si describe un lugar.


Etopeya: si hace un retrato ético del personaje.

Retrato: Si lo que se quiere es mostrar el aspecto físico como lo anímico y espiritual.

“Llegó hace muchos años de un pueblo perdido de la cordillera. Llegó con esa irritación de arribismo de todo chagra para doctor. ¡Flor de provincia! No pudo o no quiso concluir la universidad. En cambio aprendió a explotar lo superficial del talento y lo ventajoso de la soltería. Sin ser adonis, indio lavado, medio blanquito, las mujeres el ayudaron a vivir. Hizo vida de club... Cuidó exageradamente la indumentaria, el olor.”

lunes, 3 de octubre de 2011

Comentario Itaca


ITACA Konstantínos Kaváfis.
Cuando emprendas tu viaje a Itaca
pide que el camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
No temas a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al colérico Poseidón,
seres tales jamás hallarás en tu camino,
si tu pensar es elevado, si selecta
es la emoción que toca tu espíritu y tu cuerpo.
Ni a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al salvaje Poseidón encontrarás,
si no los llevas dentro de tu alma,
si no los yergue tu alma ante ti.
Pide que el camino sea largo.
Que muchas sean las mañanas de verano
en que llegues -¡con qué placer y alegría!-
a puertos nunca vistos antes.
Detente en los emporios de Fenicia
y hazte con hermosas mercancías,
nácar y coral, ámbar y ébano
y toda suerte de perfumes sensuales,
cuantos más abundantes perfumes sensuales puedas.
Ve a muchas ciudades egipcias
a aprender, a aprender de sus sabios.
Ten siempre a Itaca en tu mente.
Llegar allí es tu destino.
Mas no apresures nunca el viaje.
Mejor que dure muchos años
y atracar, viejo ya, en la isla,
enriquecido de cuanto ganaste en el camino
sin aguantar a que Itaca te enriquezca.
Itaca te brindó tan hermoso viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene ya nada que darte.
Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas.


PREGUNTAS:
1.- Organización de las ideas (1,5 puntos)
2.- Resumen y tema (1,5 puntos)
3.- Comentario crítico (3 puntos)



Alerta Nuclear en Japón


Japón sigue luchando para evitar una catástrofe nuclear
Las autoridades dan por supuesto que dos núcleos en las centrales de Fukushima se están fundiendo y se esfuerza en evitar fugas descontroladas
EL PAÍS / AGENCIAS - Madrid - 13/03/2011
Además, la central de Onagawa, en la costa de la prefectura de Miyagi (la más próxima al epicentro del terremoto), declaró este domingo por unas horas el nivel de emergencia más bajo tras detectar en su exterior niveles de radiactividad superiores a los permitidos, según informó el Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA). La empresa que dirige la central de Onagawa, la Tohoku Electric Power Company, asegura que los tres reactores están bajo control y que no fue un problema de funcionamiento. Según su versión, la radiactividad detectada proviene de las fugas en las centrales de Fukushima, a un centenar de kilómetros de allí. La emergencia ha sido retirada al comprobar que los niveles han vuelto a la normalidad.
Diferente es la situación en las otras dos plantas nucleares. En Fukushima I (también conocida como Daiichi) el terremoto afectó a tres de sus reactores a consecuencia de un fallo en el sistema de refrigeración. Hasta el sábado, la principal preocupación era el reactor 1, donde no se conseguía enfriar el núcleo y se produjo una explosión que no afectó a la estructura de contención. Ahora las autoridades ya dan por supuesto que tanto en ese reactor como en el número 3 se ha producido una fusión parcial del núcleo. Los niveles de radiación en el exterior de esta central han vuelto a subir por encima de los límites de seguridad.
Lo más importante, mientras intentan enfriarlo, es que el contenedor esté en buenas condiciones para evitar una fuga descontrolada de radiactividad como sucedió en Chernóbil en 1986. Además, la acumulación de hidrógeno en una cámara de contención secundaria del reactor 3 hace temer precisamente una explosión similar a la que se produjo el sábado. Tanto en esa central como en Fukushima II (conocida como Daini), con otros tres reactores afectados aunque en principio menos, se han tenido que hacer vertidos controlados de gases, que llevan partículas radiactivas, para aliviar la presión que soportan las estructuras. Esos escapes controlados han obligado a evacuar a unas 210.000 personas, según informaciones de la Oficina de Coordinación Humanitaria de Naciones Unidas (OCHA).
"Un nuevo Japón"
No son los únicos desplazados. El organismo de la ONU ha señalado que otras 380.000 están viviendo en algo más de 2.000 puestos de acogida después de que el terremoto y el tsunami afectaran a sus localidades de residencia. En su discurso a la nación, Naoto Kan ha señalado que la situación caótica que viven los japoneses se prolongará durante varios días, ya que el suministro eléctrico tardará en restablecerse en muchas zonas e incluso podrían producirse nuevos apagones. Una de las primeras medidas del Ejecutivo ha sido autorizar a las empresas Tokyo Electric Power (propietaria de las centrales de Fukushima) y Tohoku Electric Power a efectuar cortes de electricidad de hasta tres horas de duración al día a partir de mañana. El objetivo es garantizar así el suministro en las zonas del noreste del país. Kan ha reconocido que la situación es "preocupante" y ha asegurado que la recuperación "no será fácil" pero que Japón la logrará como "lo ha hecho en el pasado". Por ello, el primer ministro ha invitado a sus ciudadanos a "construir un nuevo Japón" tras "la crisis más grave desde la II Guerra Mundial".
Kan también ha dedicado unas palabras a la situación en Fukushima. "Se ha liberado radiación al aire, pero no hay ningún dato que apunte a que se haya liberado una gran cantidad", ha dicho el primer ministro japonés en un intento de calmar a la intranquila población. "Esto es totalmente diferente al accidente de Chernóbil. Estamos trabajando para impedir que los daños se extiendan".
 PREGUNTAS: 
PREGUNTAS:
1.- Organización de las ideas (1,5 puntos)
2.- Resumen y tema (1,5 puntos)
3.- Comentario crítico (3 puntos)
4.- Pregunta práctica de lengua. (2 puntos)
        a)  Analiza las marcas de objetividad y de subjetividad del texto.
        b)  Otras (sintaxis, formación de palabras, conversión de construcciones, significado de términos)
5.-Los géneros periodísticos.(2 puntos)

Nos darán las gracias


Sí, agradecerán nuestra inhibición. Rendirán homenajes a nuestro ombliguismo. Cantarán loas a nuestros conservadores y a nuestros populistas, que no les quieren en la Unión Europea, ni como ciudadanos en busca de trabajo ni como miembros de pleno derecho. Exaltarán a nuestros socialdemócratas, que se han codeado con sus opresores en la Internacional Socialista. Levantarán altares al atrevimiento y a la impostura de nuestros más radicales izquierdistas, por su capacidad para disfrazar a los dictadores de liberadores. Echarán flores al Papa y a sus cardenales y obispos, por la arrogancia de su supremacismo cristiano. Glosarán la miseria moral de todos nosotros, nuestros empresarios y nuestros diplomáticos, nuestros dirigentes políticos y sindicales, porque preferimos la intimidad de los tiranos a la proximidad con los ciudadanos por razones muy respetables: suministros energéticos, comercio de armas, vigilancia a la inmigración y al terrorismo. También tendrán un detalle para el silencio glacial de nuestra opinión pública, nuestros artistas y cineastas, intelectuales y periodistas, ocupados en asuntos domésticos más jugosos y sustanciales. Cantarán finalmente nuestra debilidad y nuestra ceguera, la frialdad de nuestros corazones, la ineptitud y la corrupción de nuestros dirigentes políticos.
Cuanto mayor es nuestra debilidad moral, mayor es la fortaleza de los revolucionarios. Cuanto más tiempo Berlusconi, Alliot Marie, y otros dignos gobernantes europeos que han intimado con esos dirigentes mafiosos y corruptos, sigan con responsabilidades de gobierno más se abrirá esa nueva fosa mediterránea, la que hay entre la inmoralidad de los amigos de Ben Ali, Mubarak y Gaddafi, y la moralidad de los otros, los ciudadanos que se han rebelado contra sus dictaduras. Los primeros, nuestros honorables representantes, han sido sus amigos, sus socios y sus hermanos con los que han compartido intereses y negocios; los segundos, son los que durante décadas han sufrido los efectos de su crueldad y su codicia y ahora han derrocado a dos de ellos, y van a por el tercero.
Pero el mayor mérito de nuestros vecinos del sur, estos hombres y mujeres que arriesgan sus vidas por su libertad como no se había visto desde hacía mucho tiempo, es que combaten sin ayuda de nadie, sobre todo de Europa. Incluso con todas las reticencias y reservas de quienes debiéramos ayudarles porque nos hemos llenado la boca con las palabras solemnes por las que ellos caen abatidos bajo las balas. Están recuperando la soberanía, la independencia y la libertad. Ellos solos.(…)
Lo más grave de la posición europea es que es la expresión de una decadencia que a estas alturas parece ya irremediable. En vez de acoger el despertar democrático de los árabes con alegría y esperanza, aquí estamos los europeos taciturnos y preocupados. Que si llegarán más inmigrantes. Que si no podemos acoger a todos los que llegan. Que si el suministro de energía. Que si los fundamentalistas islámicos. Excusas todas de mal pagador para ocultar nuestros intereses y nuestra incapacidad política y lo que es peor, nuestra ceguera voluntaria. (…)Si estos estados petroleros y gasísticos consiguen algún día hacerse con unos gobiernos dignos y serios, que cuenten con el consenso mínimo de sus ciudadanos, veremos cómo tratan a los europeos que en estas horas difíciles les estamos dejando en la estacada después de haberles mantenido durante décadas en la estacada. Nos darán entonces las gracias, en efecto, por darles la oportunidad de emanciparse solos, sin ayuda de nadie, pero no dudemos que nos pasarán las facturas. No es pues el egoísmo tan solo lo que paraliza a Europa ante la revolución democrática árabe, es un egoísmo con adjetivos, ciego y suicida, propio de un continente fragmentado y declinante que no sabe a donde va ni qué quiere.
Lluís Bassets en edición El País

PREGUNTAS:
1.- Organización de las ideas (1,5 puntos)
2.- Resumen y tema (1,5 puntos)
3.- Comentario crítico (3 puntos)
4.- Pregunta práctica de lengua. (2 puntos)
        a)  Analiza las marcas de objetividad y de subjetividad del texto.
        b)  Otras (sintaxis, formación de palabras, conversión de construcciones, significado de términos)
5.-Pregunta de teoría sobre temario de literatura (2 puntos)

espejos


ESPEJOS

Los espejos también se comportan como las personas: unos nos quieren, otros nos odian, otros simplemente nos ignoran. Todos tenemos al menos un espejo que es nuestro amigo íntimo. Cuando entro por las mañanas en el baño veo en la repisa del lavabo frascos de cremas y colonias con nombres de dioses. En medio de este Olimpo cosmético y envasado me afeito contemplando mi rostro en un espejo muy amigo que se porta bien conmigo: hace que me acostumbre lentamente a la crueldad del tiempo. Por eso le amo. Lo elegí entre otros muchos. Este espejo no sólo devuelve mejorada mi imagen: también busca el residuo de viejos ideales que haya podido quedar en mi interior para rejuvenecer con ellos mi cara Pero caminando por la calle a lo largo de los escaparates uno se vuelve a crear a si mismo. De pronto en la luna de una mercería te enfrentas con ese desconocido que tú eres. Le miras de reojo y ves que su silueta aún es aceptable; en el siguiente escaparate lo descubres como un ser derrotado, en otro percibos por primera vez que ya camina como un viejo, en otro él se esfuerza por pasar con la tripa metida, en otro yergue la espalda para simular que es un ciudadano jovial. Las distintas imágenes que a uno le devuelven esos cristales pueden ser amables, indiferentes o desoladas. Por fin concluyes que la vida no es sino ir reflejando tu figura en d escaparate de los demás como una mena que con el tiempo va generando menos interés en ser adquirida hasta que un día te encuentras formando parte de una rebaja de grandes almacenes. Pero existen otros espejos que son enemigos declarados. De pronto al entrar en un probador te sientes acuchillado por la espalda. Son innumerables los crímenes que los espejos de los probadores han cometido. Algunas personas se han salvado huyendo de allí en calzoncillos, aunque son muchas más las que han perecido con el ego destrozado dentro de esos cubículos de las tiendas de ropa entre lunas que no cesan de dar cuchilladas desde los cuatro ángulos.

1.- Redacta un resumen del contenido del texto.
2.- Determina el tema y analiza la estructura y el uso del lenguaje
3.- Comentario crítico y opinión personal
4.- Funciones del lenguaje y figuras literarias.
5.- Señala los marcadores del texto y la función que cumplen.

El andaluz



El andaluz es una variedad o dialecto de la lengua castellana que se habla en Andalucía (España) y que, dependiendo del criterio usado, puede extenderse a zonas de Extremadura, partes de la Región de MurciaCeutaMelilla y Gibraltar.

1. Noticias históricas
Existen noticias literarias históricas que apuntan que desde antiguo existe la conciencia de que en Andalucía se habla el castellano de un modo particular, tanto a nivel léxico y fonológico como morfosintáctico. Tenemos noticias de esta forma de hablar especial desde muy antiguo.
Debemos anotar que la primera gramática de la lengua castellana fue realizada por un andaluz llamado Elio Antonio de Nebrija y que incluyó como norma culta muchos de los rasgos del andaluz.
Es el dialecto más hablado en el conjunto de España.

2.- Prestigio y desprestigio del AndaluzEl andaluz ha sido abordado, durante mucho tiempo, como una forma “incorrecta” de hablar castellano. Se ha identificado indebidamente con formas vulgares e incorrectas de interpretación de la lengua.
Hay que decir que la mayor parte de los vulgarismos que se achacan a los andaluces son comunes en una gran parte de España y tienen que ver con el nivel cultural de los hablantes. Un andaluz o andaluza de nivel cultural medio o alto jamás cometerá esos errores linguísticos. No son, por tanto, rasgos definitorios del andaluz.
El andaluz tiene rasgos linguísticos muy avanzados y contagiosos como el yeismo y la relajación vocálica. Tiende a una gran economía del lenguaje y tiene muy pocas incorrecciones morfo-sintácticas. Posee, además, según muchos estudiosos, un nivel amplio de vocabulario y de capacidad expresiva. No obstante, es cierto que en el andaluz persisten algunos arcaísmos y otros rasgos de escaso prestigio.

3.- Unidad y pluralidad del andaluz
El dialecto andaluz tiene numerosas hablas y fenómenos linguísticos locales. Esto ha servido a algunos lingüistas para afirmar que no existe el dialecto andaluz, sino las hablas andaluzas.
Es verdad que existen hablas diferentes y soluciones diferentes en distintas zonas de Andalucía, pero presentan rasgos comunes que nos hacen reconocibles hacia el exterior de nuestra Comunidad.
Por ejemplo, en la formación de los plurales, se ofrecen en Andalucía dos soluciones:
- La Andalucía oriental abre las vocales para señalar el plural.
- La Andalucía occidental aspira la /s/ final
Sin embargo, el rasgo común es que en ninguna parte de Andalucía se pronuncia la /s/ final y que si dos andaluces –uno de Almería y otro de Sevilla- hablan con un castellano, éste detectará inmediatamente que los dos son andaluces.
El yeismo y la relajación vocálica son comunes en toda Andalucía.

4.- La proyección del andaluz en Canarias e Hispanoamérica
La relación del dialecto andaluz con los dialectos del español existentes fuera de la Península Ibérica, es mucho mayor que la que éstos tienen con las variantes dialectales de la mitad norte de España. El dialecto canario, el español chileno, el rioplatense o el español caribeño, tienen en común con el andaluz muchos de sus rasgos característicos. Según algunos estudiosos donde predomina más la influencia andaluza en América es en Puerto Rico ya que fueron más de 800,000 inmigrantes andaluces a la isla caribeña, más del 85% de la población en Puerto Rico son descendientes de andaluces y de canarios, por lo tanto el dialecto ha pasado de generación a generación



5.- CARACTERÍSTICAS EN EL PLANO FONÉTICO


A) El vocalismo del andaluz:
La desaparición de la /s/ final hace que en gran parte de Andalucía (fundamentalmente la oriental) se señale el plural a través de la apertura de las vocales. Existen, entonces, en nuestra comunidad diez vocales (a, e, i, o, u abiertas y las mismas cerradas)

B) Aspiración de la /s/ final.

En la Andalucía Occidental el plural se forma a través de la aspiración de la /s/ final. Un sonido similar a la jota, pero mucho más suavizado, sobre todo en la modalidad más culta.

C) Ceceo y seseo. Otro de los fenómenos más característicos y estudiados del andaluz es la realización de los fonemas /s/ y /θ/ . Pueden darse tres situaciones:
1.- Que se confundan y predomine una realización /s/ que sería el seseo.
2.- Que predomine la pronunciación /θ/ lo que determina el ceceo
3.- Que se distingan los dos sonidos

De estos fenómenos el ceceo es el que tiene una menor aceptación social,
mientras que el seseo está bastante bien considerado, sobre todo en
Sevilla.



D) Yeismo. Se trata de la confusión del sonido /y/ y /ll/ y la opción por el primero. El yeismo se extiende por toda Andalucía, gran parte de las comunidades limítrofes y por Latinoamérica.

E) Caída o relajación de la /d/ intervocálicas, especialmente en la sílaba final: aboga/d/o, abogao; graná, etc.

F) Caída o relajación de las consonantes finales: verda(d)

Otros fenómenos de menor nivel y prestigio:

jejeo………conversión de la /s/ intervocálica en /j/ suave por ejemplo pejeta (vulgar)
Aspiración de la h inicial…….jambre (vulgar)
Igualación de la /l/ y la /r/ melmelada, arcarde…
Pérdida de la /r/ en ocasiones : paece mentira (vulgar)
Fricatización de la /ch/ para conseguir un sonido parecido a la sh inglesa /musho/


6.- CARACTERÍSTICAS EN EL PLANO MORFOSINTÁCTICO
Formas características de formar el plural, como ya hemos visto, a través de la apertura de vocales o de la aspiración.

Formación frecuente del diminutivo en –illo /iyo/, sobre todo en el nivel coloquial.

Sustitución de “vosotros” (segunda del plural) por “ustedes” (tercera del plural). Por ejemplo “¿ Ustedes os vais?”

- Cambios de género de algunas palabras: la calor, la mar…

- Existencia de arcaísmos como “habemos” y “haiga”


En ningún lugar de Andalucía se producen los errores del laismo, loismo o leismo.


7.- CARACTERÍSTICAS DEL PLANO SEMÁNTICO

- Tendencia innovadora.
- Gran expresividad.
- Mayor presencia de vocablos árabes y mozárabes. Muy presentes en la agricultura, los utensilios caseros y los nombres de frutas, verduras y pescados.
- Mayor presencia de términos procedentes del caló.


8. El tópico del mal hablar de los andaluces
Motivos históricos, sociales y políticos han llevado a creer a muchos españoles, entre ellos andaluces, que el andaluz no es un dialecto sino una tosca y aleatoria deformación de la lengua española.
De esta manera, ha existido tradicionalmente una visión negativa del dialecto andaluz por parte de los hablantes de otras variedades lingüísticas de España. De hecho, existen referencias que desprecian, rechazan o condenan al andaluz desde principios del siglo XVI. Tal concepción se apoya en dos creencias:
La primera, que el andaluz es una "deformación vulgar" del español "correcto", lo cual es una idea extralingüística.
La segunda, que el andaluz es producto de la ignorancia y del atraso cultural de los andaluces, lo que obviaba dos hechos fundamentales: La antigüedad de los rasgos dialectales andaluces es muy anterior a la crisis socioeconómica andaluza, y el hecho de que el andaluz no sólo se caracteriza por sus rasgos fonéticos, sino también por un abundante léxico propio y por rasgos morfosintácticos y semánticos peculiares.
A esta idea negativa del andaluz en la conciencia colectiva de los hablantes españoles de otras variedades, se sumaba la existencia de un influyente grupo de andaluces que a lo largo de la historia han rechazado el andaluz, intentando adaptarse voluntariamente a la prestigiosa variedad septentrional. Esto puede explicarse debido a que la educación, el prestigio social y la cultura académica, siempre han ido unidas en Andalucía a la lengua española culta, mientras que la forma dialectal andaluza siempre se ha identificado con lo popular e iletrado. Por ello puede decirse que tradicionalmente en Andalucía se ha producido una fuerte diglosia, que siempre ha relegado al andaluz a la oralidad y a registros lingüísticos familiares y cotidianos.

9. El complejo de inferioridad lingüístico de los andalucesLas circunstancias descritas en el apartado anterior, han desarrollado un fuerte complejo de inferioridad lingüístico entre muchos andaluces, que nunca han tenido en su dialecto un modelo lingüístico de prestigio.
En la actualidad, aunque se ha producido una leve liberación de complejos y prejuicios seculares (más teórica que práctica), se sigue teniendo una percepción negativa del dialecto andaluz por parte de los propios andaluces y por gran número de españoles no andaluces. En ese sentido, es visible y frecuente la vergüenza que muchos andaluces sienten a utilizar su variedad lingüística ante un auditorio no andaluz.
Asimismo, la escasa presencia del dialecto andaluz en los medios de comunicación es muy reveladora. En la Radio y Televisión de Andalucía, los locutores suelen hablar el español normativo o, a lo sumo, un español con cierto acento "andaluz", limitado a la aspiración de la /s/, el seseo y a otros fenómenos fonéticos más o menos aceptados. El libro de estilo de Canal Sur, que considera "vulgar" la mayoría de los rasgos dialectales andaluces, es un testimonio del papel que se da al dialecto andaluz en los medios de comunicación.
10. Consideración institucional
Desde el punto de vista legal e institucional, el dialecto andaluz es definido como "Modalidad lingüística andaluza", en los términos en que se expresa en el apartado anterior, por el Estatuto de Autonomía de Andalucía de 2007 .

Comentario de textos periodísticos: "EL QUE NO INVENTA NO VIVE"


Más breve, menos erudito, más cercano y sincero que discursos precedentes, el de la escritora Ana María Matute este mediodía en Alcalá de Henares, a la hora de recoger el premio Cervantes, ha calado en los asistentes. En presencia de los Reyes, el presidente del Gobierno y otras autoridades, esta frágil señora de 84 años ha desplegado una férrea y bella defensa de la invención como valor supremo en la vida. "El que no inventa no vive", ha aseverado Matute con convicción. Ella es la tercera mujer que recibe el galardón más prestigioso de las letras hispanas. Desde que fuera fundado hace tres décadas, también lo han recibido la filósofa española María Zambrano y la poeta cubana Dulce María Loynaz.
La cercanía de las palabras de Matute quizá ha quedado reforzada por el hecho de que la escritora no haya subido a la solemne cátedra plateresca del paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares. Sentada en una silla de ruedas, junto a una mesa baja, un halo de intimidad y ternura ha envuelto a las palabras de Ana María Matute mientras esta trazaba un ágil relato de su relación con la literatura: "la mía es una vida de papel".
La capacidad de ficcionar ha servido a Matute de abrigo en una existencia a la intemperie: "La literatura es el faro salvador de muchas de mis tormentas". Vivió la guerra civil con 11 años, cuando conoció "el terror y el odio" y el mundo se volvió de repente "del revés". Ingresó entonces Matute en "la generación de los niños asombrados" y comenzó a comprender la importancia de los textos que arrancan con un "érase una vez...". Matute, en su tierno discurso, ha salido en defensa también del cuento como género mayor.
La ficción funciona para la escritora catalana como territorio de salvación, una suerte de santuario donde parapetarse y en el que los personajes en cierta manera protegen al lector. "Si algún día se encuentran ustedes con mis historias, con mis criaturas, créanselas, porque me las he inventado", ha concluido Matute.

1.- Organización de las ideas (1,5 puntos)
2.- Resumen y tema (1,5 puntos)
3.- Comentario crítico (3 puntos)
4.- Pregunta práctica de lengua. (2 puntos)
   Analiza los recursos periodísticos empleados en el texto.

miércoles, 13 de abril de 2011

Cien años de soledad

Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocerlos nuevos inventos. Primero llevaron el imán. Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquíades, hizo una truculenta demostración pública de los que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado, y se arrastraban en desbandada turbulenta detrás de los fierros mágicos de Melquíades. "Las cosas tienen vida propia—pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima". José Arcadio Buendía, cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio des la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. Melquíades, que era un hombre honrado, le previno: "Para eso no sirve". Pero José Arcadio Buendía no creía en aquel tiempo en la honradez de los gitanos, así que cambió su mulo y una partida de chivos por los dos lingotes imantados. Úrsula Iguarán, su mujer, que contaba con aquellos animales para ensanchar el desmedrado patrimonio doméstico, no consiguió disuadirlo. "Muy pronto ha de sobrarnos oro para empedrar la casa",replicó su marido. Durante varios meses se empeñó en demostrar el acierto de sus conjeturas. Exploró palmo a palmo la región, inclusive el fondo del río, arrastrando los dos lingotes de hierro y recitando en voz alta el conjuro de Melquíades. Lo único que logró desenterrar fue una armadura del siglo XV con todas sus partes soldadas por un cascote de óxido, cuyo interior tenía la resonancia hueca de un enorme calabazo lleno de piedras. Cuando José Arcadio Buendía y los cuatro hombres de su expedición lograron desarticular la armadura, encontraron dentro un esqueleto calcificado que llevaba colgado en el cuello un relicario de cobre con un rizo de mujer.
                                                                             Gabriel García Márquez Cien años de soledad
PREGUNTAS:
1.- Organización de las ideas (1,5 puntos)
2.- Resumen y tema (1,5 puntos)
3.- Comentario crítico (3 puntos)
4.- Pregunta práctica de lengua. (2 puntos)
        a) analiza los recursos narrativos del texto (narrador, tiempo, personajes, etc...)

        b) Señala algunas figuras literarias y recursos narrativos 

5.-La literatura hispanoamericana.(2 puntos)